Rhapsody in Blue
This dress is a movement of its own!
- 100% cotton batik hand-dyed in Senegal
- Note: this fabric is hand-blocked and dyed, so the design on each shirt will vary.
- Color Notes: blue and white
- Functional pockets
- Button fastening through front
- Machine wash cold with like colors
- Fits true to size, take your normal size
- Airy fit, cut to be worn loose and stand away from the body
- Light-weight non-stretchy fabric
- Longer length dresses are 4" longer than the standard length dresses
- Elizabeth is 5'9 and wears an XS
- Kym is 5'9 and wears a M
- Carol is 5'5 and wears an XS
何かが正しくありませんか?米国内のすべての注文について 30 日以内であれば、返品または交換は質問なしで行われます。
さらに、いつでもお手伝いいたします。ご質問、コメント、ご意見がございましたら、メールでお問い合わせください。24 時間以内に返信いたします。
弊社の制作パートナー、SOKO Kenya をご紹介します。ケニア海岸のキカンバラに拠点を置く同社は、公正、親切、透明性のある労働文化を真に受け入れる倫理的なメーカーです。 SOKO は、 生活賃金を超える賃金を支払うことに加えて、従業員に有給休暇と家族の緊急事態のための手当、2 歳から 4 歳までの子供を持つすべての従業員に無料の就学前の保育サービス、毎日の午前中のお茶と正午のランチ、そして明確で概要が定められたプロセスを提供しています。仕事の進歩のために。これらの価値は、オープンで風通しが良く、明るいワークスペース自体にも適用されます。 SOKO チームと協力できることは本当に光栄です。縫製プロセスについて詳しくは、こちらをご覧ください。
私たちは、セネガルのダカールに住む染色職人のチェイクホナとその家族とのコラボレーションを誇りに思い、伝統的なステッチレジストとワックススタンプ技術を使用して手染めのテキスタイルのコレクションを作成しました。これらの生地がどのように作られるかについて詳しくは、こちらをご覧ください。
チェイクホナは、染色前にデザインを生地に手縫いするシチバと呼ばれるステッチレジスト技術を使用しています。ご想像のとおり、これは非常に時間のかかる練習ですが、結果は素晴らしいものになります。時間がかかるだけでなく、技術の複雑さのせいで、シティバはもうほとんど生産されません。 Cheihkouna は、何世紀にもわたるこの技術を実践するダカールの最後の染色職人の 1 人で、見習いを訓練しながら、私たちの製品を作るためにすべての生地を自分で縫いました。
ワックスレジスト、別名バティックの方がよく知られているかもしれません。 Cheikhnouna が染料を作成するために使用する天然素材は、彼のバティックやシチバ生地を特別なものにしています。